Tipo de cambio:

Compra: 3.545

Venta: 3.548


Año de la Universalización de la Salud
VIERNES 7

de agosto de 2020

Quechua Universal

Película peruana Retablo estará disponible en Netflix.

27/7/2020


Ernesto Carlín

ecarlin@editoraperu.com.pe

En los cines comerciales del Perú es poco frecuente –por no decir imposible– encontrar películas filmadas en lenguas nativas. Aunque la situación sigue siendo similar, dos películas difundidas casi en paralelo  –Wiñaypacha, de Oscar Catacora, en aymara, y Retablo, de Álvaro Delgado Aparicio, en quechua– rompieron el tabú que se cernía sobre los filmes peruanos que no sean en español.

El éxito le ha sonreído a ambas, siendo la última buena noticia que Retablo será programada esta semana en la plataforma de streaming Netflix.Su director explicó al Diario Oficial El Peruano, “hemos tenido una amplia difusión en festivales y en salas comerciales de varios países, y que Netflix se haya interesado en nosotros le da un segundo aire a nuestro filme”.

Delgado Aparicio no está completamente seguro, pero sospecha que debe ser el primer largometraje en quechua que llega a esta plataforma.

Runa simi para todos

El cineasta nacional contó que fue una sorpresa que este gigante de las comunicaciones se interesara en su ópera prima.

Destacó de las negociaciones que tuvo el temor de que no se respetara su opción artística. “La película estará disponible a nivel global con subtítulos en varios idiomas, pero no ha sido doblada”, destacó.

Contó que ese era uno de sus temores, el doblaje. Pero se encontró con gente empática que entendió que el gusto de esa película estribaba bastante en los diálogos en quechua.

El aporte de Magaly

El realizador indicó que aún le sorprende cómo la historia de un retablista ayacuchano y su relación con su hijo adolescente ha podido interesar más allá del Perú.

Agradeció a Magaly Solier que le sugiriera hacer el filme en quechua, pues “los diálogos se sienten salidos de las tripas”.

“Fue una apuesta arriesgada, siendo incluso mi primera película. En el equipo de producción me dijeron que estaba loco, pero después de comparar ensayos de los actores en español y en quechua, todos quedamos convencidos que la mejor opción era filmarlo en quechua”, agregó Delgado Aparicio.

Una curiosidad que contó es que estuvo en clases de quechua, pero por poco tiempo por la premura del rodaje. Para solucionar ello, tenían a dos traductores que les avisaban las improvisaciones de los actores. “Muchas veces mejoraban al guion”.

Adelantó que está tomando apuntes para una próxima película que regresará al tema familiar, pero ahora sobre una madre y una hija, aunque todavía no tiene todo definido.

29 de julio se estrena Retablo, coincidiendo con las fiestas patrias.