• JUEVES 2
  • de abril de 2026

Cultural

FOTOGRAFIA

Este año el Mincul pasará a denominarse el Ministerio de las Culturas

Ministra Ortiz dijo que de esta manera se reconoce la diversidad cultural del país. También dijo que se trabajará en la estructura de políticas y leyes que beneficien a la ciudadanía.

La ministra dijo que este cambio de denominación contribuirá a fortalecer un estado intercultural, y es una oportunidad para refundar el sector que dirige en sus diversas áreas programáticas y competenciales, a fin de garantizar el derecho a la identidad cultural, y el derecho a la igualdad y no discriminación étnica racial de los peruanos y peruanas.

“Los derechos culturales deben ser entendidos como un elemento trascendental para el desarrollo integral de toda la ciudadanía”, señaló, en la conferencia de prensa brindada hoy en Palacio de Gobierno, en la que hizo un balance de las acciones desarrolladas por el ministerio en el 2021, y las perspectivas para el 2022.

En su mensaje al Congreso, el 28 de julio pasado, el presidente Castillo habló de la necesidad de renombrar el Ministerio de Cultura, a Ministerios de las Culturas, para garantizar que las voces de los pueblos originarios y afroperuanos, sean escuchados en las políticas del sector.

Justamente entre los planes para este año, además del cambio de denominación, la ministra Ortiz mencionó también la publicación de la Política Nacional del Pueblo Afroperuano, la Ley del Trabajador del Arte, la Ley General de Museos, la Política Nacional de la Lectura, el Libro y las Bibliotecas, y la Entrega de los Estímulos Económicos para la Cultura 2022.

“Vamos a trabajar en la estructura de políticas y leyes que beneficien a la ciudadanía en relación al acceso a sus derechos culturales y, sobre todo, fortalezcan la valoración de la diversidad cultural, la lucha contra la discriminación y la reactivación económica”, expresó.  

Balance 2021

La ministra afirmó que la gestión del 2021 se realizó bajos los siguientes ejes: reactivación económica del sector Cultura, el fortalecimiento del Estado Intercultural, la salvaguarda de los Pueblos Indígenas en Aislamiento y Contacto Inicial (PIACI), patrimonio al servicio del desarrollo humano y la identidad, y la conmemoración del Bicentenario de la Independencia.

En cuanto a la reactivación económica, destacó la realización de la Exposición Venta de Arte Tradicional Ruraq Maki, hecho a mano.

“Ejecutamos de manera exitosa siete ediciones de Ruraq Maki, de manera presencial y por primera vez, descentralizada en Cajamarca, Puno, Ayacucho, Lima, Huancayo, Trujillo e Iquitos”, dijo. 

También destacó la participación en la FIL Guadalajara. Del 27 de noviembre al 05 de diciembre de 2021, el Perú fue País Invitado de Honor en la 35a Feria Internacional del Libro de Guadalajara, una de las ferias del libro más importantes del mundo. 

La delegación peruana estuvo conformada por 62 integrantes de todas las regiones del país, entre autores, académicos y profesionales del libro y la lectura. Se concretaron 320 citas de negocios de las que participaron 35 editoriales peruanas procedentes de Arequipa, Cusco, Huánuco, La Libertad, Loreto, Moquegua, Puno y Lima. Se calcula que se han generado oportunidades de negocio por $7.9 millones de dólares.

Afirmó que, como política del sector, se continuó con los Estímulos Económicos para la Cultura. En el 2021, se distribuyeron 29 millones 925 mil soles para el financiamiento de 528 proyectos culturales de todo el país, 41% de ellos de regiones diferentes a Lima.

También se invirtieron 2 millones 867 mil 22 soles, en la adquisición de 61,229 libros. Los libros se distribuirán entre más de 400 espacios de lectura de la Red Nacional de Espacios de Lectura “Perú Lee”, y más de 400 bibliotecas municipales.

Fortalecimiento del Estado Intercultural  

La ministra de Cultura también habló sobre el énfasis en la Interculturalidad. Así dijo que, a través de los programas de capacitación, se incrementaron los intérpretes y traductores en 38 de las 48 lenguas indígenas en el Registro Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas – RENITLI, logrando beneficiar a 114,175 ciudadanos indígenas de Amazonas, San Martín y Loreto.

Asimismo, con el objetivo de facilitar un proceso de vacunación informado y con pertinencia cultural, la red de gestores interculturales, organizó 190 jornadas de sensibilización y participó en 80 de vacunación, en Apurímac, Ayacucho, Cusco, Huancavelica, Huánuco, Junín, Loreto, Madre de Dios, Pasco, Puno, San Martín y Ucayali. 

Ortiz también dio cuenta del lanzamiento del aplicativo Uyariy: Servimos en nuestras lenguas. “Es el primer aplicativo multilingüe del país para ser utilizado desde el celular, que facilita la comunicación entre los servidores públicos y la ciudadanía hablante de lenguas indígenas”, afirmó. 

La titular del sector Cultura se refirió a la salvaguarda de los PIACI. Así dijo que, más de un millón de hectáreas de la Reserva Indígena Yavarí Tapiche, ahora tienen seguridad jurídica, luego su inscripción en la Superintendencia Nacional de los Registros Públicos.

En cuanto al patrimonio cultural, se entregó a la Municipalidad Provincial de Casma la declaratoria de Chankillo, como Patrimonio Mundial realizada por la Unesco.

Asimismo, la Cerámica awajún ha sido declarada Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la Unesco. Es un reconocimiento a los "valores, conocimientos, saberes y prácticas" ancestrales asociados a la alfarería del pueblo awajún.

También lea en El Peruano