• MARTES 24
  • de marzo de 2026

Derecho

FOTOGRAFIA
DERECHO

Minjusdh lanza flujogramas en ocho idiomas originarios para fortalecer acceso a la información pública

Se trata de materiales prácticos y de fácil comprensión que permiten a los pueblos indígenas u originarios conocer, paso a paso, los procedimientos para solicitar información al Estado, presentar apelaciones o denunciar posibles incumplimientos por parte de funcionarios públicos.

Los flujogramas están disponibles en aimara, asháninka, awajún, quechua Áncash, quechua chanka, quechua Cusco–Collao, shipibo-konibo y ticuna, lo que facilita que más ciudadanos puedan acceder a este derecho en su propio idioma.

Entre los procedimientos que explican estos materiales se encuentran:
- Cómo solicitar información pública.
- Qué hacer si una entidad niega el acceso a la información pública.
- Cómo se sanciona a funcionarios que incumplen la ley.
- Cómo los servidores y funcionarios pueden apelar las sanciones que se les imponga relacionadas con infracciones a las normas de transparencia.

Esta iniciativa busca reducir barreras y acercar los servicios del Estado a más peruanos, promoviendo una participación informada y fortaleciendo la transparencia en la gestión pública.

La elaboración de los contenidos contó con el apoyo de la Dirección de Lenguas Indígenas del Ministerio de Cultura, mediante la Central de Interpretación y Traducción en Lenguas Indígenas u Originarias (CIT), garantizando así el respeto a los derechos lingüísticos en el país.

Con esta acción, el Minjusdh reafirma su compromiso de brindar servicios más inclusivos y accesibles, permitiendo que todos los ciudadanos, sin importar su lengua, puedan ejercer plenamente su derecho a la información.

Los flujogramas pueden descargarse de manera gratuita en el siguiente enlace:

Lea también en El Peruano: